miércoles, 20 de agosto de 2014

Maquetando - Pincel Corrector en Photoshop

por Arsenio Lupín para howtoarsenio.blogspot.com

Como usar la herramienta de pincel corrector en el Photoshop CC (v.14).
media_1407952343217.png

De esta imágen hay que eliminar el texto y reemplazarlo por la traducción. No se puede usar directamente el clonado, ya que por la "luz" de la imágen los colores quedan muy distintos entre ladrillo y ladrillo.
2014-08-13_001.png

Lo primero que hacemos es buscar la fuente más parecida (esa parte la dejamos para otro tutorial). Yo escribo el mismo texto en rojo para acomodar tamaños y estilos.
2014-08-13_002.png

Luego copio el texto traducido (en este caso por Djkeke de Prix Cómic) y lo acomodo para que quede más o menos igual al original, luego el color y despues oculto la capa de texto.
2014-08-13_003.png

Selecciono el texto que tengo que eliminar.
2014-08-13_004.jpg

Y elijo Gama de colores desde el menú de Selección. Elijo Iluminaciones o se puede elegir directamente el color blanco.
2014-08-13_005.png

Al aceptar se ve que hay partes que seleccionó que no deberían estar, así que las saco de la selección (con cualquiera de las herramientas de selección uso "restar de la selección").
2014-08-13_006.png

Y expando en 2 o 3 píxeles la selección.
2014-08-13_007.jpg

Elijo Rellenar desde el menú Edición y nuevamente uso "Según el contenido".
2014-08-13_008.png

Nos queda con muchos detalles así que ahora viene la herramienta que usaremos.
2014-08-13_009.png

Elegimos la Herramienta Pincel corrector. Funciona parecido a la herramienta clonar, con la tecla Alt y el click del mouse tomamos la muestra, solo que lo que "clona" trata de insertarlo en contexto, tratando de respetar formas y colores de destino. Además funciona distinto en que si nos movemos en la imágen, la muestra de orígen se mantiene siempre la misma, no se mueve en relación a donde la usaremos... tiene sus ventajas y desventajas esto.
2014-08-13_010.png

Acá se ve como va a "pegar" la muestra. Y la voy usando para ir "clonando contextualmente" los distintos ladrillos.
2014-08-13_011.png

Acá se va viendo como va quedando... luego saco la selección.
2014-08-13_012.png

Y sigo corrigiendo con esa herramienta, con la de corrector puntual y con la herramienta de clonado.
2014-08-13_014.png

Con esas herramientas y paciencia se llega este resultado... estoy seguro que se puede hacer mejor, pero es un resultado bastante satisfactorio.
2014-08-13_015.png

Por último vemos como queda la versión final.

Para este ejemplo usé la portada de Todd, the Ugliest Kid on Earth #3, un poco para que vean los lectores lo que lleva hacer una maquetación de un número, no es trabajo fácil.

Pueden descargar este tutorial en versión PDF:
 
Logo_HTAL.jpg
Cualquier duda dejen un comentario en el blog o me envían un email a lupin.arsenio@gmail.com.

14 comentarios :

  1. El link esta perfecto, no esta caido.

    ResponderEliminar
  2. Karel Akira Paucar Ttupa20 de agosto de 2014, 15:09

    Chevere!!! gracias!!

    ResponderEliminar
  3. Me encanta la mitología nórdica y debo admitir que esto tiene muy buena pinta. ¡Descargando!

    ResponderEliminar
  4. Bueno, que más decir que no se haya dicho. Aporte de lo más destacado y útil como siempre, ¡excelente muchachos!

    ResponderEliminar
  5. Rodolfo Schmauk Ortúzar20 de agosto de 2014, 16:15

    Madre mía! No puedo más que sacarme el sombrero ante todos los maqueteadores que comotú hacen este trabajo por el resto de las personas, sin ninguna recompensa más que los agradecimientos. Con tanto esmero y cuidado, que muchas veces quedan hasta mejor que las ediciones oficiales en español. (Y los traductores también, que no es poco ni malo su trabajo).
    Muchas gracias por compartir tu método. No sé como harás para poder llevar tantas series, con el trabajo que le metes.

    ResponderEliminar
  6. DESPUES DE CIVIL WAR LA MEJOR HISTORIA DE LOS AVENGERS!!!GRACIAS EXELENTE TRABAJO Y NO SE DIGA DE LA TRADUCCION SOBERBIA!!!

    ResponderEliminar
  7. Martín De León Giner20 de agosto de 2014, 18:56

    ¡¡¡¡Guaaaaaaauuuuuu!!!!

    ResponderEliminar
  8. Me uno a ese reconocimiento, tremenda labor de toda la gente que se da el trabajo que traernos ese material. Mis sinceros agradecimientos.

    ResponderEliminar
  9. Estos tutoriales verdaderamente son unas joyas, no solo funcionan en comics, pueden fácilmente extrapolarse para otras tareas de digitalizacion, excelente aporte.

    ResponderEliminar
  10. ¿Por casualidad tienen un orden de lectura de esta historia o saga? Creo que puedo hacer ese aporte aunque este más o menos incompleto...

    ResponderEliminar
  11. Wow!! Muchísimas gracias por este tutorial! Realmente un gusto ver gente que comparte de forma tan desinteresada!

    ResponderEliminar
  12. Rodolfo Schmauk Ortúzar4 de mayo de 2015, 13:47

    Hola!
    En este tutorial adelantabas que podrías hacer uno de como escoger la letra más parecida. He usado mucho lo aprendido acá traduciendo juegos de mesa, pero siempre siento que, a menos que sepa de antemano la fuente de la letra, no logro encontrar la correcta. ¿Será que en uno de estos días puedes hacer ese tutorial?
    De antemano, muchas gracias.

    ResponderEliminar
  13. luis joel gutierrez25 de junio de 2015, 16:32

    mil gracias arsenio, esto sirve mucho. excelente material :D

    ResponderEliminar